加密交易所新闻

Blick是什么意思:德语常用词详解、用法与例句全解析

加密交易所新闻
详尽解析德语单词Blick的词义、语法、发音、常见短语与搭配,比较与相近动词和名词的差别,并通过大量例句帮助汉语学习者在口语、写作与翻译中准确使用Blick

详尽解析德语单词Blick的词义、语法、发音、常见短语与搭配,比较与相近动词和名词的差别,并通过大量例句帮助汉语学习者在口语、写作与翻译中准确使用Blick

Blick是德语中一个高频且多义的词,初学者很容易遇到。作为名词,它既可以表达视线和目光的具体方向,也常用来表示观点、视角或一瞥的动作。掌握Blick的具体含义、词性变化和常用搭配,对于理解德语原文、提高口语表达和翻译质量都非常重要。 Blick的基础意义与发音 Blick的基本词性是阳性名词,单数为der Blick,复数为Blicke。发音为/ blɪk /,短元音i,末尾清辅音k。语法上常见的格变形有:Nominativ der Blick,Genitiv des Blicks或des Blickes,Dativ dem Blick,Akkusativ den Blick。

用法上经常与定冠词或不定冠词连用,也常出现在许多复合词中。 常见中文翻译包括目光、视线、一瞥、看法、景象与视野等。根据上下文,Blick可以表示物理上的看,也可以表示抽象的视角或观念。 Blick作为"目光""视线"的用法 在描述眼神或注视动作时,Blick通常对应汉语的"目光""视线""一瞥"。例如,Er warf ihr einen kurzen Blick zu. 翻译为"他向她匆匆看了一眼"。类似表达还有Einen Blick auf etw. werfen,意思是"看一眼""瞥一眼",在口语和书面语中都非常常用。

更多例句帮助理解 Der Blick des Fotografen ist konzentriert. 译为"摄影师的目光非常专注"。 Sein Blick schweifte über das Meer. 译为"他的目光在海面上游移"。 Mit nur einem Blick erkannte sie die Lüge. 译为"她只用一眼就识破了谎言"。 Blick表示"观点""角度""视野"的用法 Blick常用于抽象意义上,表示观察问题的角度或视野。这种用法在学术、新闻、评论和日常对话中都很普遍。Überblick表示总览或概览,Blickwinkel表示观点或立场,Rückblick表示回顾,Ausblick表示展望。

例句: Aus wirtschaftlicher Sicht hat das Projekt viele Vorteile. Aus dem Blickwinkel der Arbeitnehmer sieht die Sache anders aus. 这里Blickwinkel可以翻译为"视角""角度"。 Wir behalten die Situation im Blick. 译为"我们将持续关注这一情况"。这里的im Blick behalten强调保持关注和掌控。 常见固定短语和习语用法 许多德语常用表达都包含Blick,掌握这些短语能显著提升语言地道性。例如Auf den ersten Blick表示"乍一看""第一眼看上去",Auf den zweiten Blick则表示"仔细一看""细看之下"。Einen Blick riskieren或Einen Blick werfen意味着"看一眼"或"瞥一眼"。

Den Blick abwenden表示"移开视线",Den Blick schweifen lassen表示"让目光游移",暗含放松或沉思的意味。 常见表达的例句: Auf den ersten Blick scheint das Angebot günstig, aber auf den zweiten Blick gibt es Risiken. 乍一看这个报价很划算,但仔细看有风险。 Ich wage einen Blick in die Zukunft. 译为"我冒昧展望未来"。 Er konnte den Blick nicht von dem Bild abwenden. 译为"他无法将目光从那幅画上移开"。 Blick与相近词的区别 理解Blick与sehen、schauen、gucken、ansehen等动词和相关名词之间的差别,有助于在实际交流中选词准确。Sehen侧重于视觉感知本身,是"看见"的动作或能力;Schauen和Gucken表示"看""瞧",强调主动的观察动作,口语中gucken更随意;Ansehen有"注视""看着"的意味,常指对某物进行一段时间的观察。

Blick作为名词强调视线本身或视角的概念。 举例说明: Ich sehe den Vogel.(我看见了那只鸟,侧重感知结果) Ich schaue den Vogel an.(我在看那只鸟,侧重动作) Ich werfe einen Blick auf den Vogel.(我瞥了那只鸟一眼,强调短促的看) Blick在复合词中的丰富用法 德语喜欢用复合词表达复杂概念,Blick常出现在多种复合词中,如Ausblick(展望、景色)、Rückblick(回顾)、Einblick(洞见、了解)、Überblick(概览)、Blickwinkel(视角)、Blickfang(吸引注意的事物)、Augenblick(瞬间)。这些复合词在日常与书面语均很常见,理解它们能快速扩展词汇量。 复合词例句: Der Ausblick vom Berg war atemberaubend.(山上的景色令人屏息。) Ein kurzer Rückblick auf das letzte Jahr zeigt viele Erfolge.(对去年的简要回顾显示了很多成就。) Der Einblick in die Akten war aufschlussreich.(对档案的了解颇有启发。

) Augenblick常用作瞬间的意思,也是德语中一个高频词:Einen Augenblick bitte.(请稍等一下。) 动词blicken与相关动词的使用 除了作为名词,blick在动词形式中也存在,常见的有blicken和anblicken、zublicken等。Blicken强调"看"的动作,但现代德语中使用频率不及sehen或schauen。Anblicken表示"注视、看着",通常用于描述有意图的目光。Zublicken或hinblicken属于方向性更强的词,表达朝向某处看。 例句: Er blickte schnell zur Uhr.(他迅速看了看表。

) Sie betrachtete ihn lange, dann blickte sie weg.(她长时间注视他,然后移开目光。) 语体与书写场景中的差异 Blick相关表达在不同语体中有不同偏好。口语中,人们更常用gucken、schauen或ansehen来表达"看"的动作,而Blick及其短语在书面语、文学和新闻中更常见。媒体标题中常出现Blick-related词汇来营造视觉冲击,如Blickfang用于描述广告或艺术作品的吸睛点。 跨文化与词源简述 Blick源自古高地德语和中古高地德语词根,与盯、看相关的印欧语系词汇有历史联系。词源学上,Blick与"闪光""瞥见"有一定渊源,因此在形象表达中常包含瞬间的视觉捕捉意味。

了解词源有助于记忆并更深刻地把握词语的情感色彩。 翻译建议与常见误区 在把Blick翻译成中文时,应结合语境选择合适译法。面对物理注视情形,可译为"看一眼""注视""目光";面对抽象视角,应译为"视角""观点""视野"。不要机械地把Blick译为"看"或"视线",否则会失去语言的细微差别。 常见误区包括:把Blick与sehen互换而忽视语气差异,把复合词直译导致意义模糊(例如直接把Überblick译作"上视线"而非"概览"),忽略固定搭配的习惯表达。 Blick在不同领域的实际应用 在摄影与美术领域,Blick常用于描述画面构图的视线走向,摄影师会讲述如何引导观众的Blick来表达主题。

在市场与广告中,Blickfang是核心概念,意味着设计的首要目标是吸引观众的视线。在媒体报道中,Blick相关短语可以用来表示舆论视角或新闻焦点。 实际情境示例: Ein gutes Plakat muss sofort als Blickfang wirken.(一张好的海报必须立刻吸引目光。) Journalisten werfen oft einen kritischen Blick auf Politiker.(记者们常对政治人物投以批判的目光。) 练习与记忆技巧 想要牢固掌握Blick的用法,可以通过模仿句子、背诵常用搭配和阅读含Blick的文章来积累感觉。尝试在写作中使用不同的Blick短语,如Einen Blick werfen、Im Blick behalten或Auf den ersten Blick,从而体会词语在不同语境下的语感。

结语:把Blick变成你的实用词汇 Blick看似简单,但其意义丰富且广泛应用于德语的各个层面。通过理解其作为名词的语法特征、掌握常见复合词和固定搭配、区分与相近词的细微差别,并配合大量例句练习,学习者可以在阅读理解、口语表达和写作中自如运用Blick。无论是在描述目光、表达观点还是构建句子的视觉意象,Blick都是一个值得反复练习的核心词汇。 。

飞 加密货币交易所的自动交易 以最优惠的价格买卖您的加密货币

下一步
H.C. Wainwright在最新报告中再次维持对Anavex Life Sciences(股票代码AVXL)的买入评级并将目标价定为42美元,原因包括公司在早期阿尔茨海默病临床试验中公布的积极数据与其精准医学策略的潜在价值,这份深度分析围绕临床数据解读、药物机制、行业背景、估值逻辑和风险提示,为关注AVXL的投资者提供决策参考。
2026年02月02号 23点38分02秒 H.C. Wainwright重申对Anavex Life Sciences (AVXL)的买入评级并给出42美元目标价:解析与投资思路

H.C. Wainwright在最新报告中再次维持对Anavex Life Sciences(股票代码AVXL)的买入评级并将目标价定为42美元,原因包括公司在早期阿尔茨海默病临床试验中公布的积极数据与其精准医学策略的潜在价值,这份深度分析围绕临床数据解读、药物机制、行业背景、估值逻辑和风险提示,为关注AVXL的投资者提供决策参考。

在英特尔寻求转型与扩张的关键时刻,苹果被媒体点名为潜在战略投资者。文章从技术代工、财务结构、政治因素与市场影响等多维度剖析若苹果入场,对英特尔、苹果自身以及半导体行业可能带来的利好与风险。
2026年02月02号 23点40分15秒 苹果会成为英特尔下一笔重磅投资者吗?解析潜在合作对芯片代工与市场的深远影响

在英特尔寻求转型与扩张的关键时刻,苹果被媒体点名为潜在战略投资者。文章从技术代工、财务结构、政治因素与市场影响等多维度剖析若苹果入场,对英特尔、苹果自身以及半导体行业可能带来的利好与风险。

从叙事结构、角色塑造、谜题设计到音乐与翻译,全面解读 Ever17 - the out of infinity 在视觉小说历史中的地位与影响,以及为什么它至今仍能激发玩家反复重读和讨论。
2026年02月02号 23点41分22秒 如何评价 Ever17 - the out of infinity:一部科幻视觉小说的巅峰与遗产

从叙事结构、角色塑造、谜题设计到音乐与翻译,全面解读 Ever17 - the out of infinity 在视觉小说历史中的地位与影响,以及为什么它至今仍能激发玩家反复重读和讨论。

从内分泌学和临床医学角度分析咖啡因对皮质醇(Cortisol)的影响,解释急性与慢性反应的差异、检测方法与临床意义,并给出可行的生活与就医建议,帮助读者在享受咖啡的同时评估健康风险。
2026年02月02号 23点42分26秒 长期喝咖啡会导致皮质醇过高吗:医学角度的全面解读与实用建议

从内分泌学和临床医学角度分析咖啡因对皮质醇(Cortisol)的影响,解释急性与慢性反应的差异、检测方法与临床意义,并给出可行的生活与就医建议,帮助读者在享受咖啡的同时评估健康风险。

围绕"迷娘曲德语原文"展开,从歌曲来源辨识、德语原文查找策略、翻译技巧、文化语境分析和版权注意事项等层面提供实用方法与资源建议,帮助读者准确找到并理解德语原文。
2026年02月02号 23点43分46秒 如何寻找与理解"迷娘曲"德语原文:来源、翻译与鉴别方法详解

围绕"迷娘曲德语原文"展开,从歌曲来源辨识、德语原文查找策略、翻译技巧、文化语境分析和版权注意事项等层面提供实用方法与资源建议,帮助读者准确找到并理解德语原文。

从历史演变、生产工艺、人体工学和包装物流等多角度分析铅笔为何多采用六角形设计,揭示背后的成本、效率与使用体验逻辑,为理解日常用品设计提供系统视角
2026年02月02号 23点44分58秒 揭秘:为何我国的铅笔大多是六角形?从历史、工艺到人体工学的全面解析

从历史演变、生产工艺、人体工学和包装物流等多角度分析铅笔为何多采用六角形设计,揭示背后的成本、效率与使用体验逻辑,为理解日常用品设计提供系统视角

分析判断外国媒体是否可信与中肯的关键标准,介绍不同类型媒体的优势与局限,并给出可长期参考的媒体与事实核查资源,帮助读者建立高效的信息甄别与交叉验证习惯
2026年02月02号 23点45分58秒 如何判断外国媒体的可信度与中肯性:实用指南与媒体推荐

分析判断外国媒体是否可信与中肯的关键标准,介绍不同类型媒体的优势与局限,并给出可长期参考的媒体与事实核查资源,帮助读者建立高效的信息甄别与交叉验证习惯