在语言学习与翻译的过程中,准确理解和使用词汇至关重要。尤其是当一个外语单词拥有多重含义及不同的词性时,学习者往往会面临诸多困惑。英语单词"query"便是这样一个典型例子。本文将详细介绍"query"在意大利语中的多种翻译和含义,结合Corriere.it词典的权威解释,帮助读者更全面地掌握这一词汇的实际应用。 "Query"作为一个英语单词,依据其词性和语境,主要分为名词和及物动词两大用法。在意大利语中,它的翻译会因具体用法有所不同,也体现了意大利语对英语词汇的丰富适应能力。
首先,作为名词时,"query"最基本的意思是"问题"、"疑问"或"咨询"。在官方和学术环境中,常用意大利语词汇"quesito"表示较为正式或专业的提问。例如,当有人说"to raise a query",对应的意大利语即为"porre un quesito",意指提出一个具体的问题或请求调查的事项。这种用法在日常交流、学术讨论甚至法律文本中都十分常见。 其次,当"query"用作名词时,它还可以代表一种"保留意见"或"疑惑",这时在意大利语中多译为"dubbio"或者"riserva"。这类用法通常反映使用者针对某种陈述或事实持有怀疑态度。
例如,在商务或法规审查中,出现"query"即暗示对某个点存在异议或需要进一步核实的信息。 此外,"query"作为名词在计算机领域有特殊的含义,指的是"查询"或"数据请求"。这里其对应的意大利词多为"interrogazione"。这一语义延伸源于数据库技术中,通过语言或指令向系统发送请求以获取信息,体现了"query"一词在现代科技环境下的广泛应用。 转到"query"的动词用法,意大利语表达则更为丰富。作为及物动词时,它可表示"质疑"、"讨论"或"质询"。
在实际语境中,比如"to query an order",意思是对订单提出质疑,意大利语翻译为"discutere un ordine"或者"contestare un ordine",体现双方就订单内容或执行方式存在不同看法或需要澄清的情况。这种用法在商业通讯和客户服务中尤为重要,正确使用和理解有助于避免误解和冲突。 更进一步,"query"作为动词时,还含有"询问"或"调查"的意味。比如在警务或调查场景下,对当事人"to question"即译为"fare domande a",也就是进行全面的提问或盘问。意大利语表达"interrogare"和"indagare"更贴切地传递出"query"在这个语境下的正式探询和调查含义。这种用法体现出"query"不仅限于简单提问,还涉及信息收集和事件真相的探讨。
值得一提的是,"query"在印刷或编辑领域还有专门含义,指的是"标注疑问符号"以提示需校对或确认的部分。此时对应的意大利语是"punto interrogativo",意思是用问号标记文字,提醒编辑人员进行复核。这种特定用法虽较专业,却反映了"query"一词在技术细分领域的精细意义。 在实际语言环境中,理解"query"的多重意义需要根据上下文灵活判断。无论是在日常对话、法律文件、科技文献还是商业邮件中,善于辨析"query"所处的语义层面,都能显著提升沟通效能和语言运用精度。 此外,Corriere.it作为意大利重要的新闻平台和语言资源中心,其词典部分提供了权威且详尽的释义,帮助读者准确把握英语词汇在意大利语中的对应词汇及其用法。
通过该平台,学习者不仅能查阅词汇的基本含义,还能了解各类上下文示例和实际应用场景,极大便利了语言学习和翻译工作。 总的来说,英语单词"query"在意大利语中的对应翻译和意义多样,涉及问题、疑虑、询问和质疑等多个层面。掌握这类多义词的具体用法,需结合语境和语言目的精心揣摩。借助权威词典如Corriere.it的支持,学习者能有效提升语言敏感度和表达准确性,从而实现更流畅和专业的跨语言交流。 在当今全球化背景下,跨文化沟通日渐频繁,准确理解像"query"这样的重要词汇,不仅有助于日常交流,也为商务合作和学术研究奠定了坚实基础。期望通过本文的详解,读者能够更自信地应用"query",提升意大利语及英语的实用水平,实现语言学习的新突破。
。