在数字化和全球化浪潮的推动下,内容本地化已经成为媒体和娱乐行业中不可或缺的一部分。高质量的配音不仅需要忠实传递原始内容的情感和氛围,还必须实现快速、高效的生产流程以满足日益增长的多语言市场需求。面对传统配音过程中耗时费力、人才和资源紧缺等挑战,AI语音技术的兴起为行业带来了革命性的变革。近期,领先的AI语言智能平台Verbit与情感化文本转语音技术先锋Deepdub宣布达成战略合作,共同推出一套基于AI的自动配音解决方案,将为内容本地化注入全新动力。 Verbit作为全球知名的AI语音智能服务提供商,长期致力于推动字幕和语音识别技术的创新,帮助企业实现内容的无障碍传播。其旗下的Captivate™字幕技术具备卓越的准确度和速度,成为众多媒体及企业客户的首选工具。
而Deepdub则专注于打造能够深度模拟人类情感的文本转语音(eTTS)技术,其细腻还原演员原声的音调、节奏和情感表达,为配音行业树立了新的标杆。 此次合作融合了Verbit领先的自动字幕技术与Deepdub经过好莱坞验证的情感化文本转语音技术,两者的结合不仅能够直接从字幕内容生成带有高度情感张力的播出级配音音频,更大幅缩短了配音制作周期。传统的配音流程通常需要复杂的手动操作、多个供应商之间的协同以及反复的质量把控,而这一创新解决方案打通了字幕与配音的最后一公里,显著减少了时间成本及人力投入。 通过云原生API接口架构,该系统实现了高度的可扩展性与灵活性,客户能够轻松接入成千上万种版权认证的播出级声音库,甚至可使用原演员或内容创作者的声音模型,彻底免去传统配音所需的演员选角和录音环节。同时,AI语音的个性化调节、口音控制及情感表现功能进一步保证配音内容的真实性与原汁原味,使得每一句话都能传达出与原始表演同样细腻的情感张力。 这套技术极大地简化了全球媒体对多语种内容的本地化流程,消除了以往因多方分工导致的沟通障碍和时间延误。
企业用户得以通过一个统一而高效的系统完成从字幕生成到配音输出的全链路工作,极大提升了内容推向市场的速度和经济效益。尤其对于视频点播、在线教育、广告营销及影视制作等行业,自动配音技术带来了前所未有的优势。 Verbit的总经理Doug Karlovits表示:"我们始终致力于为客户提供高质量、可扩展的内容解决方案,本次与Deepdub的战略合作,完美整合了字幕和配音两大关键环节,进一步体现了我们在全球语言服务领域的领先地位。通过这一创新产品,我们让客户能够轻松获得业内领先的AI配音技术,实现高效率、多语种的内容本地化。" Deepdub的联合创始人兼CEO Ofir Krakowski也提到:"配音环节长期以来是全球内容分发中的瓶颈。通过将我们极具情感表现力的eTTS技术嵌入Verbit的自动化工作流程,真正实现了无缝连接无障碍字幕与多语言配音。
媒体企业现在可以以前所未有的速度和规模,向全球观众传递富有感染力且本地化精准的内容。" 除了技术优势外,此次合作响应了全球市场对高品质、多语言内容需求的急剧增长,也迎合了媒体行业数字化转型与智能化升级的趋势。随着视频内容在全球范围内的普及,观众对本地语言和文化的体验感愈加重视,Verbit与Deepdub的自动配音方案成为满足这一需求的理想工具。 未来,该解决方案将持续迭代优化,通过数据驱动的深度学习和情感识别技术,进一步提升语音合成的自然度和表现力。同时,两家公司计划在多个国际传媒展会和行业论坛上展示合作成果,包括2025年9月在阿姆斯特丹举办的IBC大会,届时双方高管将共同探讨AI技术如何重塑媒体供应链的最后一公里,推动行业迈向更加智能化、高效化的未来。 总体来看,Verbit与Deepdub的合作不仅代表了AI音频合成技术的前沿进步,更为全球内容创造者和分发者提供了强大而灵活的工具,打破了语言和地域的限制,让全球观众都能享受到高品质、富有情感的影视和视频作品。
随着AI配音技术的不断成熟,行业有望见证更多创新应用和商业模式的涌现,为全球数字媒体生态带来深远影响。 。