在布鲁塞尔的欧洲委员会,翻译工作不仅仅是一份职业,更是一种富有活力和互动性的体验。来自爱尔兰迈欧县的杰森·加文(Jason Gavin),正是在这样的环境中度过他的工作日。作为一名工作人员翻译,杰森的任务是在会议中实时翻译法语、西班牙语和爱尔兰语为英语。 杰森在阿基尔岛长大,从小就对爱尔兰语抱有深厚的热爱。他的家庭虽然并非以爱尔兰语为母语,但他在小学、中学和大学阶段都学习过这门语言,因此他在口语交流和理解上都颇具信心。在杰森的职业生涯中,他将这种对语言的热情和对文化的理解结合在了一起,为来自不同国家的代表和官员提供翻译服务。
杰森的工作环境极具多样性和趣味性。每天的会议主题可能完全不同,有时是农业,有时是国防、文化和教育、海事事务、法律事务等等,这种快速变化使得工作充满挑战。他表示:“这种多样性使得我每天的工作都充满了新鲜感和惊喜。”他强调说:“这份工作是非常令人兴奋和互动的。我们总是在和人们打交道,通常会以两到三人的团队进行翻译,从来不单独工作,因为我们彼此之间可以互相支持。” 在工作中,杰森身处一个多文化的环境,即便是通过玻璃幕墙与与会人员隔开,他仍然能够感受到来自不同文化的碰撞与交流。
他说到:“我们会遇到很多有趣的人,包括政治家和代表,在这个过程中你可以学到很多不同的文化和观点。” 杰森特别想强调的是,他的工作是翻译服务,而不是翻译文本。他补充道:“即便是我的家人有时会将两者混淆,但我主要处理的是实时的语言交流。我佩戴着耳机和麦克风,同时进行听和说的工作。翻译者主要处理的是书面文本,通常不需要实时传递信息,因此他们有更多的时间来完善翻译。” 对于生活在布鲁塞尔,杰森充满了积极的评价。
他形容布鲁塞尔是一座充满活力的城市,拥有多元文化的特质。“这是一个年轻的城市,”他说。“这里总是有许多文化活动,夜生活丰富多彩。城市的交通也很便利,是进行周末旅行的极好基地。”与此同时,布鲁塞尔拥有庞大的国际社区,爱尔兰社区也相当庞大。杰森提到,在这里有许多说爱尔兰语的人,爱尔兰俱乐部数量众多,甚至有时他会忘记自己身处国外。
杰森的职业生涯并没有止步于此。他一直在不断学习和成长,致力于提高自己的翻译技巧。在欧洲委员会的工作使他有机会参与众多重要的政策讨论,他不仅是语言的桥梁,也是文化的传播者。他认为,翻译的核心在于对于文化的理解与尊重,而不仅仅是词汇的转换。 杰森分享了自己工作的两个有趣的案例。在一次关于环境政策的会议上,他注意到某个国家的代表使用了许多本国特有的术语。
他迅速适应了这种情况,并帮助会议快速恢复了流畅的交流。另一次,他在一个关于教育改革的会议上,面对不同国家代表的不同观点和期望,他充分运用自己的语言能力和文化理解,帮助大家找到共同的立场,使讨论顺利进行。 不论是面对复杂的政策议题,还是在多文化的环境中与不同国家的代表交流,杰森的工作都充满挑战与机遇。他的每一次翻译,都是对语言和文化的一次深入探索。他坚信,通过语言的桥梁,不同文化之间的相互理解和尊重将会不断深入,帮助我们共同应对全球化时代的挑战。 通过杰森的故事,我们看到了一名欧洲委员会翻译的日常工作以及背后的深厚文化内涵。
在这个快速变化的世界中,语言的力量不仅在于它的字面意义,更在于它所承载的文化、情感和人际联系。杰森正是这样的文化交流的践行者,他的工作与这些核心价值紧密相连。 未来,杰森希望能继续在这个充满活力的多文化环境中成长和发展,他相信,随着全球化进程的加速,翻译和文化交流的需求将愈发重要。他希望能将自己的经验和激情传递给更多年轻人,以激励他们投身于这一充满可能性的领域。对于杰森而言,翻译不仅是一份工作,更是一种生活方式,是一种不断学习、探索和分享的过程。